Né à Yixing (Jiangsu) dans une vieille famille locale qui s’est illustrée à la fin des Ming avec Wu Liang 吳亮 (1562-1624), Wu Kaisheng étudie à la St John’s University de Shanghai avant de partir pour la France. Formé à la Faculté de droit de Lyon, où il séjourne à l’Institut franco-chinois, Wu soutient en 1924 une thèse de doctorat consacrée à la Constitution du 10 octobre 1923 (Le problème constitutionnel chinois, Lyon : Bosc frères et M. & L. Riou, 1925). Après l’arrêt de sa bourse, il travaille comme correspondant en Europe pour le Shenbao 申報 et le Xinguomin ribao 新國民日報 (Singapour). Sa thèse ayant été remarquée, il intègre des centres de recherche en droit comparé à l’Université de Paris et de Londres. Encouragé par son maître, le juriste Édouard Lambert (1866-1947), Wu publie un second ouvrage en français intitulé La Politique étrangère du gouvernement national de Chine et la révision des traités inégaux (Paris : M. Giard, 1931). Il travaille ensuite comme secrétaire de Wang Chonghui 王寵惠 (1881-1958), qui siège alors à la Cour permanente de justice internationale de La Haye.
À son retour en Chine en 1926, Wu ouvre avec trois associés un cabinet d’avocat dans la concession française de Shanghai. Premier avocat chinois capable de plaider aussi bien en français qu’en anglais, il fait rapidement fortune et se constitue un important carnet d’adresses, comme en témoigne son mariage, en 1927, auquel plus de cinq cent convives participent. Avocat patriote, Wu Kaisheng est remarqué par la presse pour avoir obtenu, en 1926, des dommages et intérêt pour le tireur de pousse-pousse Chen Atang 陳阿堂, tabassé par un marin japonais. Cet engagement, et la célébrité qui l’accompagne, l’amène à entamer une carrière de diplomate. Après avoir participé en janvier 1927 aux négociations pour la rétrocession de la concession britannique de Hankou, il sert à partir de 1928 comme secrétaire au ministère des Affaires étrangères (waijiaobu 外交部). En 1929, il est envoyé en poste à la Société des nations et à l’ambassade de Chine en Suisse. Il fait de la lutte contre l’importation de drogues en Chine l’un de ses principaux chevaux de bataille et fait pression sur la SDN après l’invasion de la Mandchourie. De retour en Chine en 1932, Wu poursuit sa carrière diplomatique comme membre du Comité des affaires étrangères du Gouvernement national (guomin zhengfu waijiao weiyuanhui 國民政府外交委員會), tout en enseignant le droit et en continuant à exercer comme avocat à Shanghai, où son cabinet sis au 36 de la rue de Nankin devient le plus important de la ville.
L’entregent de Wu l’amène à fréquenter aussi bien les cercles gouvernementaux que l’opposition politique au GMD. Il travaille ainsi comme conseiller juridique pour la Ligue chinoise des droits de l’homme (Zhongguo minquan baozhang tongmeng 中國民權保障同盟) fondée en décembre 1932 par Song Qingling, Cai Yuanpei 蔡元培 (1868-1940) ou encore Yang Xingfo 楊杏佛 (1893-1933), assassiné l’année suivante par les sicaires du régime de Nankin. Assurant la défense des prisonniers politiques y compris communistes, Wu obtient notamment la libération du fils de Liao Zhongkai, Liao Chengzhi 廖承志 (1908-1983), arrêté en 1933 pour ses activités au sein du syndicat des marins chinois. Ses carrières parallèles d’avocat et de diplomate se trouvent parfois mêlées, comme lors du procès retentissant de Du Zhongyuan 杜重遠 (1898-1944), rédacteur en chef de la revue Xinsheng 新生 (Vie nouvelle), suite à la publication, le 4 mai 1935, de l’article “Xianhua huangdi 閒話皇帝” (Paroles oiseuses sur l’empereur). L’article affirme que le véritable pouvoir au Japon n’est pas détenu par l’empereur mais par les militaires et les oligarques. Il fait suite à un éditorial du même Du Zhongyuan, le 22 juin 1934, dans lequel celui-ci dénonçait l’impérialisme nippon depuis 1931 et l’impuissance du gouvernement de Nankin. Sous la pression de groupes nationalistes japonais relayés en Chine par des militaires comme Kagesa Sadaaki, les autorités chinoises locales puis nationales interdisent la revue et lui intentent un procès à la demande du ministère des Affaires étrangères, alors dirigé par Wang Jingwei, inquiet de voir s’obscurcir l’éclaircie diplomatique qui semblait se dessiner entre les deux pays. Le gouvernement s’ingère directement dans la préparation du procès afin que ne soit pas mentionné le fait que la censure chinoise a laissé passer l’article. Chargé de défendre Du Zhongyuan, Wu Kaisheng tente de démontrer que son client n’est pas anti-japonais, mais ce dernier écope de quatorze mois de prison.
À la demande de Wang Chonghui, ministre des Affaires étrangères lorsque éclate la guerre sino-japonaise, Wu sonde l’ambassade de France en Chine en décembre 1937 dans l’espoir d’une intervention française auprès du Japon, après l’échec de la médiation allemande. En 1938, il vient en aide aux réfugiés juifs à Shanghai. Les circonstances dans lesquelles il rallie le Mouvement pour la paix de Wang Jingwei, après son lancement à Shanghai au printemps 1939, ne sont connues qu’à la lumière du témoignage laissé après-guerre par Wu lui-même. Si ce ralliement se fait à la demande des autorités de Chongqing, Wu infiltre en réalité le clan pro-japonais pour le compte du PCC. Avec l’aide de l’espion Pan Hannian 潘漢年 (1906-1977), également originaire de Yixing, il communique avec Chongqing et Yan’an au moyen d’un radio-transmetteur caché à son domicile et facilite les activités clandestines de la résistance. Après l’inauguration du gouvernement de Wang Jingwei en mars 1940, Wu Kaisheng est nommé vice-président du Comité d’examen et de sélection (kaoxuan weiyuanhui 考選委員會), l’une des deux branches du Yuan d’examen (kaoshiyuan 考試院), et membre du Comité pour la mise en place du gouvernement constitutionnel (xianzheng shishi weiyuanhui 憲政實施委員會) en 1940. Principale promesse du Gouvernement national réorganisé, la fin de la tutelle politique (zhizheng 執政) et le passage à phase constitutionnelle (xianzheng 憲政), suivant le programme de Sun Yat-sen, peut alors apparaître comme bien chimérique au regard de la situation dans laquelle se trouvent le pays en général et le groupe de Wang Jingwei en particulier. Elle suppose en effet d’organiser des élections nationales pour élire une Assemblée constituante ; processus entamé avec retard par les Nationalistes après l’adoption du “Projet de Constitution du 5 mai [1936]” (wuwu xiancao 五五憲草). En réalité, la promesse démocratique vise d’abord à justifier la rupture de Wang Jingwei avec Chongqing, tout en réaffirmant la légitimité du GMD contestée par les collaborateurs de la première heure. Elle permet, par ailleurs, de justifier l’intégration de ces derniers dans les instances du GMD “orthodoxe” au nom du multipartisme à venir.
Spécialiste en droit constitutionnel, Wu Kaisheng est choisi pour porter ce projet, ce qui ne va pas sans inquiéter les autorités japonaises qui suivent de près les travaux du Comité pour la mise en place du gouvernement constitutionnel. Wu prend en effet position publiquement à propos de l’Article 4 définissant le territoire national dans le “Projet de Constitution du 5 mai”, qui sert de base aux différentes ébauches constitutionnelles durant la guerre. Selon Wu, la future Constitution ne doit pas se contenter d’établir la liste des provinces formant la République de Chine, mais inclure également les grandes villes comme Shanghai afin de rendre anticonstitutionnelle l’existence des concessions étrangères. Cet Article 4 constitue un problème épineux pour le camp japonais : de son contenu risque de dépendre l’issue des négociations qu’espère encore mener Tokyo avec Chongqing. La solution proposée par les diplomates japonais consiste à faire de l’Article 4 une liste non exhaustive ne précisant pas si les provinces mandchoues relèvent ou non du territoire national chinois. Wu Kaisheng s’oppose également à plusieurs membres du Comité pour la mise en place du gouvernement constitutionnel. Ces derniers refusent que l’Article 1 du projet de 1936 soit maintenu au motif qu’il définit la “République de Chine comme la république des Trois principes du peuple” du fondateur du GMD Sun Yat-sen et qu’il contrevient donc à l’égalité entre les partis politiques. En juillet 1940, Wu s’élève publiquement contre la suppression de l’Article 1 car le tridémisme constitue, à ses yeux, le fondement du salut national. Cet argument est révélateur de la conception qu’ont les dirigeants nationalistes comme Wang Jingwei du gouvernement constitutionnel : même après la fin de la tutelle politique exercée par le GMD, il convient selon eux de conserver à ce dernier un statut spécial au-dessus des autres partis.
Fort de son expérience de diplomate, celui que les chancelleries occidentales connaissent sous le nom de James Wu (ou Woo) se voit attribuer les postes fictifs d’ambassadeur en Italie (1941) et en Croatie (1942). Membre du Comité de recouvrement de la concession française (jieshou Faguo zhuanguan zujie weiyuanhui 接受法國專管租界委員會) établi en 1943, il devient vice-ministre des Affaires étrangères (waijiaobu cizhang 外交部次長) en octobre 1943, puis secrétaire général du Comité pour l’abolition des droits extraterritoriaux en Chine (chefei geguo zai Hua zhiwaifaquan weiyuanhui 撤廢各國在華治外法權委員會) en 1945. Son sort au sortir de la guerre n’est pas clair. Selon certaines sources, sa coopération secrète avec le gouvernement de Chongqing pendant l’occupation lui vaut de voir sa peine de prison réduite de dix à cinq ans. Selon d’autres, il parvient à se faire libérer en produisant un document signé de la main de Jiang Jieshi attestant de son rôle dans la résistance, avant d’être à nouveau condamné.
On retrouve sa trace en 1951 lorsqu’il est transféré dans le camp de rééducation Dafeng 大豐 de Yancheng 鹽城 (Jiangsu). Durant une tournée d’inspection en 1955, Chen Geng s’émeut du sort de l’ancien as du barreau shanghaien, qu’il fait libérer pour avoir défendu des Communistes dans les années 1930. N’étant pas autorisé à exercer comme avocat, Wu gagne sa vie en donnant des cours de français. Jeté en prison pendant la Révolution culturelle, il est libéré à la demande de Zhou Enlai qu’il avait connu en France et aidé avant-guerre. Son statut de “contre-révolutionnaire” l’oblige toutefois à travailler comme balayeur. Après la fin de la Révolution culturelle, Wu est recruté comme chercheur dans plusieurs institutions telles que l’Institut de recherche en droit de l’Académie des sciences sociales de Shanghai (Shanghai shehui kexueyuan faxue yanjiuyuan 上海社會科學院法學研究院). Sa réhabilitation publique a lieu en 1982 avec la publication, le 7 mars, de l’article “Gongchandang bu hui wangji laopengyou 共產黨不會忘記老朋友” (Le Parti communiste n’oublie pas ses vieux amis) dans le Jiefang ribao 解放日報 (Libération), organe du PCC à Shanghai. La même année, Wu intègre l’Institut de recherche sur la culture et l’histoire de Shanghai (Shanghai wenshiguan 上海文史館) conçu dans l’esprit du Front uni pour préserver les documents historiques extérieurs au PCC. Il est, lui-même, l’auteur de plusieurs wenshi ziliao, notamment sur son expérience comme avocat. Lors de la visite du président François Mitterrand à Shanghai en mai 1983, Wu Kaisheng est invité au banquet par le consulat français de Shanghai. Il décède à Shanghai en 1997.
Sources : MRDC, p. 366 ; Baidu ; Ye Yonglie 2017 ; MZN, p. 1077 ; ADF 327, 503bis ; ZGBR, p. 1045 ; Xu Xiaoqun 2004, p. 52 ; Chin Sei-Jeong 2008, p. 141-144 ; Seki 2019, p. 306 ; Henshaw 2019, p. 137 ; JACAR B10070433100.
Born in Yixing (Jiangsu) into an old local family distinguished during the late Ming dynasty by Wu Liang 吳亮 (1562–1624), Wu Kaisheng studied at St John’s University in Shanghai before moving to France. He pursued legal studies at the Faculty of Law in Lyon, where he resided at the Institut franco-chinois. In 1924, he completed a doctoral dissertation on the Constitution of October 10, 1923 (Le problème constitutionnel chinois, Lyon: Bosc frères et M. & L. Riou, 1925). After his scholarship was discontinued, he worked as a European correspondent for the Shenbao 申報 and the Xinguomin Ribao 新國民日報 in Singapore. His thesis attracted attention, leading him to join research centers for comparative law at the University of Paris and the University of London. Encouraged by his mentor, the legal scholar Édouard Lambert (1866–1947), Wu published a second book in French, titled La Politique étrangère du gouvernement national de Chine et la révision des traités inégaux (Paris: M. Giard, 1931). He later served as secretary to Wang Chonghui 王寵惠 (1881–1958) during Wang’s tenure at the Permanent Court of International Justice in The Hague.
Upon his return to China in 1926, Wu opened a law firm with three associates in the French Concession of Shanghai. As the first Chinese lawyer able to argue cases fluently in both French and English, he quickly amassed wealth and built an impressive network of contacts, evidenced by his 1927 wedding, attended by over 500 guests. A patriotic lawyer, Wu gained public recognition in 1926 for securing damages for Chen Atang 陳阿堂, a rickshaw puller beaten by a Japanese sailor. This case, and the fame it brought him, marked the beginning of his diplomatic career. After participating in the January 1927 negotiations for the retrocession of the British concession in Hankou, Wu began working as a secretary at the Ministry of Foreign Affairs (Waijiaobu 外交部) in 1928. The following year, he was posted to the League of Nations and the Chinese Embassy in Switzerland. Wu made combating drug imports into China one of his primary missions and lobbied the League of Nations following the Japanese invasion of Manchuria. Returning to China in 1932, Wu continued his diplomatic career as a member of the Foreign Affairs Committee of the National Government (Guomin Zhengfu Waijiao Weiyuanhui 國民政府外交委員會), while teaching law and maintaining his legal practice in Shanghai. His office at 36 Nanking Road became the largest law firm in the city.
Wu’s extensive connections allowed him to navigate both government circles and political opposition to the Guomindang (GMD). He served as legal advisor to the Chinese League for the Protection of Civil Rights (Zhongguo Minquan Baozhang Tongmeng 中國民權保障同盟), established in December 1932 by Song Qingling 宋慶齡 (1893-1981), Cai Yuanpei 蔡元培 (1868–1940), and Yang Xingfo 楊杏佛 (1893–1933), who was assassinated the following year by agents of the Nanjing regime. Wu defended political prisoners, including Communists, and notably secured the release of Liao Chengzhi 廖承志 (1908–1983), the son of Liao Zhongkai 廖仲愷 (1877-1925), who had been arrested in 1933 for his involvement in the Chinese Seamen’s Union. Wu’s dual careers as a lawyer and diplomat occasionally intersected, as seen in the high-profile trial of Du Zhongyuan 杜重遠 (1898–1944), editor-in-chief of the journal Xinsheng 新生 (New Life). On May 4, 1935, Du published an article titled “Xianhua Huangdi 閒話皇帝” (Idle Words on the Emperor), asserting that real power in Japan was held not by the emperor but by the military and oligarchs. This followed an earlier editorial by Du on June 22, 1934, condemning Japanese imperialism since 1931 and the impotence of the Nanjing government. Under pressure from Japanese nationalist groups, supported by military figures such as Kagesa Sadaaki, both local and national Chinese authorities banned the journal and initiated a trial at the request of the Ministry of Foreign Affairs, then headed by Wang Jingwei, who was keen to avoid jeopardizing a fragile moment of diplomatic détente with Japan. The government directly intervened in the trial’s proceedings, ensuring that the court avoided mentioning the fact that Chinese censors had initially approved the controversial article. Representing Du Zhongyuan, Wu Kaisheng sought to demonstrate that his client was not anti-Japanese. Despite his best efforts, Du was sentenced to fourteen months in prison.
At the request of Wang Chonghui, Minister of Foreign Affairs at the outbreak of the Second Sino-Japanese War, Wu Kaisheng contacted the French embassy in China in December 1937, hoping for French intervention with Japan after the failure of German mediation. In 1938, he provided assistance to Jewish refugees in Shanghai. The circumstances under which Wu joined Wang Jingwei’s Peace Movement in Shanghai in the spring of 1939 are known only through Wu’s own postwar testimony. While Wu claimed this collaboration was undertaken at the behest of Chongqing, in reality, he infiltrated the pro-Japanese camp on behalf of the Chinese Communist Party (CCP). With the assistance of Pan Hannian 潘漢年 (1906–1977), another native of Yixing, Wu used a hidden radio transmitter in his home to communicate with Chongqing and Yan’an and facilitated clandestine resistance activities. After the inauguration of Wang Jingwei’s Nanjing governement in March 1940, Wu Kaisheng was appointed Vice President of the Committee for Examination and Selection (Kaoxuan Weiyuanhui 考選委員會), one of the two branches of the Examination Yuan (Kaoshiyuan 考試院), and became a member of the Committee for the Implementation of Constitutional Government (Xianzheng Shishi Weiyuanhui 憲政實施委員會). The principal promise of the Reorganized National Government, as articulated in Sun Yat-sen’s program, was to end political tutelage (zhizheng 執政) and transition to constitutional governance (xianzheng 憲政). However, given the dire state of the country and Wang Jingwei’s group, this goal seemed increasingly unattainable. Implementing constitutional governance required organizing national elections to convene a Constituent Assembly, a process the Nationalists had already delayed after adopting the Draft Constitution of May 5, 1936 (Wuwu Xiancao 五五憲草). In reality, the promise of democracy served to justify Wang Jingwei’s break with Chongqing while reaffirming the legitimacy of the GMD contested by early collaborators. It also provided a pretext for integrating these collaborators into the “orthodox” GMD in the name of future multiparty governance.
As a specialist in constitutional law, Wu Kaisheng was chosen to lead this project, a role that raised concerns among Japanese authorities, who closely monitored the work of the Committee for the Implementation of Constitutional Government. Wu publicly commented on Article 4 of the Draft Constitution of May 5, which defined the national territory and served as the basis for various constitutional drafts during the war. Wu argued that the future constitution should not simply list the provinces comprising the Republic of China but should also include major cities such as Shanghai to render the existence of foreign concessions unconstitutional. Article 4 posed a thorny issue for the Japanese camp: its content risked influencing negotiations that Tokyo still hoped to conduct with Chongqing. Japanese diplomats proposed making Article 4 a non-exhaustive list that did not specify whether Manchurian provinces fell under Chinese national territory. Wu Kaisheng also clashed with other members of the Committee on the inclusion of Article 1 from the 1936 draft, which defined the “Republic of China as the republic of Sun Yat-sen’s Three Principles of the People.” Critics argued that this contradicted the principle of equality between political parties. In July 1940, Wu publicly opposed the removal of Article 1, asserting that the Three Principles (San Min Zhuyi 三民主義) were the foundation of national salvation. This stance reflected the nationalist leaders’ conception of constitutional government: even after the end of political tutelage by the GMD, the party should retain a special status above other political parties.
Leveraging his diplomatic experience, Wu—known in Western diplomatic circles as James Wu (or Woo)—was given nominal posts as ambassador to Italy (1941) and Croatia (1942). He also joined the Committee for the Recovery of the French Concession (Jieshou Faguo Zhuanguan Zujie Weiyuanhui 接受法國專管租界委員會) in 1943. In October 1943, he was appointed Vice Minister of Foreign Affairs (Waijiaobu Cizhang 外交部次長) and, in 1945, became Secretary-General of the Committee for the Abolition of Extraterritorial Rights in China (Chefei Geguo Zai Hua Zhiwaifaquan Weiyuanhui 撤廢各國在華治外法權委員會). Wu’s fate after the war remains unclear. According to some sources, his covert cooperation with the Chongqing government during the occupation earned him a reduced prison sentence, from ten years to five. Other accounts suggest he secured his release by presenting a document signed by Jiang Jieshi confirming his role in the resistance, only to face further prosecution later.
His trail re-emerges in 1951 when Wu Kaisheng was transferred to the Dafeng 大豐 reeducation camp in Yancheng 鹽城, Jiangsu. During an inspection tour in 1955, Chen Geng, moved by the plight of the former star lawyer of Shanghai, ordered his release in recognition of Wu’s defense of Communists in the 1930s. Prohibited from practicing law, Wu earned a living by teaching French. During the Cultural Revolution, he was imprisoned again but was later released at the request of Zhou Enlai, whom he had known in France and assisted before the war. However, his status as a “counter-revolutionary” forced him to work as a street sweeper. After the Cultural Revolution, Wu was recruited as a researcher at several institutions, including the Legal Research Institute of the Shanghai Academy of Social Sciences (Shanghai Shehui Kexueyuan Faxue Yanjiuyuan 上海社會科學院法學研究院). His public rehabilitation occurred in 1982, marked by the publication of an article titled “Gongchandang bu hui wangji laopengyou 共產黨不會忘記老朋友” (The Communist Party Does Not Forget Its Old Friends) in the Jiefang Ribao 解放日報 (Liberation), the official newspaper of the CCP in Shanghai, on March 7. That same year, Wu joined the Shanghai Research Institute of Culture and History (Shanghai Wenshiguan 上海文史館), an institution aligned with the United Front’s efforts to preserve historical documents outside the CCP’s purview. Wu himself authored several wenshi ziliao 文史資料 (historical and cultural materials), particularly on his experiences as a lawyer. In May 1983, during French President François Mitterrand’s visit to Shanghai, Wu Kaisheng was invited to the banquet held by the French consulate in Shanghai. He passed away in Shanghai in 1997.